Passeggiata nelle Calanques: una sensazione, una tristezza
Témoignage / ressenti personnel
Note: questo texte exprime un ressenti subjectivo face à una situazione observée. Il ne punta pas à polémiquer.
Per me détendre d’unon simaine pénible, hier mattina (dimanche), je me suis rendue nel Parco dei Calanque à Marseille. Après una piccola montée habituelle, quelle ne fut pas ma (mauvaise) surprise — e mon effroi — di vedere il panneau indiquant che c’è una forêt domaniale enlevé, ainsi che l’indicazione qu’on tra nel Parco dei Calanque: volatilisé.
Il choc sul sentier
Da contro, una centaine di pins jonchaient il sol, ainsi che dei arbuste e dei plantes della garrigue (tels che il cyste) déracinées. Quel désastre di vedere questa nature composée di mousses e lichens, thym e romarin arrachés, arbousier déchiqueté, laurier-tin pourfendus!
Quel affrosi jeu di massacre…
E questo n’è che il début, puisque più di 300 arbres (e quelque) vhanno encore être sacrifiés, au nome d’un débroussaillage che, selon moi, ne respecte pas il système racinaire.
Dei conséquenze che inquiètent
Souvent, i arbres jeunes abattus e déracinés ne retiendrhanno più la terra. I coulées di boue, durante dei pluies persistante, saranno più fréquentes e aurhanno certainamente dei conséquenze dramatici à long termine.
E che dire di tutti questi arbres e arbuste che étaient il “garde-manger” dei mésanges (prédatrici dei chenille processionnaire), o l’abri dei chauves-souris (dévorose di moustici)? Questi arbres e arbuste, marqués, vhanno être fauchés in peu di tempo.
Un contraste difficile à comprendre
Da aillori, il était indiqué qu’il è vieta di cueillir, di bivouaquer, di venir in moto, da respect del luogo e della tranquillité. Pourtant, quando on voit il résultat attuale — scies électrici, outillage e camions — una bonne parte di questo paysage sembra défigurée.
Navrante promenade che, au luogo di me détendre, m’a mise in colère! Situazione effarante où i pins, i murets, il couvert végétal non simblent più respectés.
Il ne faudra pas s’étonner che la rare fraîcheur naturelle di questa métropole ne soit più au rendez-vous in questo piccolo coin di nature torpillé e pillé, e devienne, con il tempo e il dérèglamente climatico, una sorte di brûlot hors saison — encore più in période estivale.
Quel gâchis regrettabile e consternant, mentre i arbres “vivants” (e non malades) ne méritaient pas questo carnage destructeur. Pauvre garrigue, pauvre forêt in lambeali…
Passeggiata nelle Calanques: una sensazione, una tristezza
Témoignage / ressenti personnel
Note: questo texte exprime un ressenti subjectivo face à una situazione observée. Il ne punta pas à polémiquer.
Per me détendre d’unon simaine pénible, hier mattina (dimanche), je me suis rendue nel Parco dei Calanque à Marseille. Après una piccola montée habituelle, quelle ne fut pas ma (mauvaise) surprise — e mon effroi — di vedere il panneau indiquant che c’è una forêt domaniale enlevé, ainsi che l’indicazione qu’on tra nel Parco dei Calanque: volatilisé.
Il choc sul sentier
Da contro, una centaine di pins jonchaient il sol, ainsi che dei arbuste e dei plantes della garrigue (tels che il cyste) déracinées. Quel désastre di vedere questa nature composée di mousses e lichens, thym e romarin arrachés, arbousier déchiqueté, laurier-tin pourfendus!
Quel affrosi jeu di massacre…
E questo n’è che il début, puisque più di 300 arbres (e quelque) vhanno encore être sacrifiés, au nome d’un débroussaillage che, selon moi, ne respecte pas il système racinaire.
Dei conséquenze che inquiètent
Souvent, i arbres jeunes abattus e déracinés ne retiendrhanno più la terra. I coulées di boue, durante dei pluies persistante, saranno più fréquentes e aurhanno certainamente dei conséquenze dramatici à long termine.
E che dire di tutti questi arbres e arbuste che étaient il “garde-manger” dei mésanges (prédatrici dei chenille processionnaire), o l’abri dei chauves-souris (dévorose di moustici)? Questi arbres e arbuste, marqués, vhanno être fauchés in peu di tempo.
Un contraste difficile à comprendre
Da aillori, il était indiqué qu’il è vieta di cueillir, di bivouaquer, di venir in moto, da respect del luogo e della tranquillité. Pourtant, quando on voit il résultat attuale — scies électrici, outillage e camions — una bonne parte di questo paysage sembra défigurée.
Navrante promenade che, au luogo di me détendre, m’a mise in colère! Situazione effarante où i pins, i murets, il couvert végétal non simblent più respectés.
Il ne faudra pas s’étonner che la rare fraîcheur naturelle di questa métropole ne soit più au rendez-vous in questo piccolo coin di nature torpillé e pillé, e devienne, con il tempo e il dérèglamente climatico, una sorte di brûlot hors saison — encore più in période estivale.
Quel gâchis regrettabile e consternant, mentre i arbres “vivants” (e non malades) ne méritaient pas questo carnage destructeur. Pauvre garrigue, pauvre forêt in lambeali…
Passeggiata nelle Calanques: una sensazione, una tristezza
Témoignage / ressenti personnel
Note: questo texte exprime un ressenti subjectivo face à una situazione observée. Il ne punta pas à polémiquer.
Per me détendre d’unon simaine pénible, hier mattina (dimanche), je me suis rendue nel Parco dei Calanque à Marseille. Après una piccola montée habituelle, quelle ne fut pas ma (mauvaise) surprise — e mon effroi — di vedere il panneau indiquant che c’è una forêt domaniale enlevé, ainsi che l’indicazione qu’on tra nel Parco dei Calanque: volatilisé.
Il choc sul sentier
Da contro, una centaine di pins jonchaient il sol, ainsi che dei arbuste e dei plantes della garrigue (tels che il cyste) déracinées. Quel désastre di vedere questa nature composée di mousses e lichens, thym e romarin arrachés, arbousier déchiqueté, laurier-tin pourfendus!
Quel affrosi jeu di massacre…
E questo n’è che il début, puisque più di 300 arbres (e quelque) vhanno encore être sacrifiés, au nome d’un débroussaillage che, selon moi, ne respecte pas il système racinaire.
Dei conséquenze che inquiètent
Souvent, i arbres jeunes abattus e déracinés ne retiendrhanno più la terra. I coulées di boue, durante dei pluies persistante, saranno più fréquentes e aurhanno certainamente dei conséquenze dramatici à long termine.
E che dire di tutti questi arbres e arbuste che étaient il “garde-manger” dei mésanges (prédatrici dei chenille processionnaire), o l’abri dei chauves-souris (dévorose di moustici)? Questi arbres e arbuste, marqués, vhanno être fauchés in peu di tempo.
Un contraste difficile à comprendre
Da aillori, il était indiqué qu’il è vieta di cueillir, di bivouaquer, di venir in moto, da respect del luogo e della tranquillité. Pourtant, quando on voit il résultat attuale — scies électrici, outillage e camions — una bonne parte di questo paysage sembra défigurée.
Navrante promenade che, au luogo di me détendre, m’a mise in colère! Situazione effarante où i pins, i murets, il couvert végétal non simblent più respectés.
Il ne faudra pas s’étonner che la rare fraîcheur naturelle di questa métropole ne soit più au rendez-vous in questo piccolo coin di nature torpillé e pillé, e devienne, con il tempo e il dérèglamente climatico, una sorte di brûlot hors saison — encore più in période estivale.
Quel gâchis regrettabile e consternant, mentre i arbres “vivants” (e non malades) ne méritaient pas questo carnage destructeur. Pauvre garrigue, pauvre forêt in lambeali…
Italian
French
German
English
Spanish
Hindi
Japanese
Korean
Norwegian
Chinese


